Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Allemand - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
Texte à traduire
Proposé par edhardy88
Langue de départ: Allemand

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Dernière édition par Francky5591 - 14 Décembre 2007 13:04





Derniers messages

Auteur
Message

11 Décembre 2007 20:38

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 Décembre 2007 12:38

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 Décembre 2007 13:37

tristangun
Nombre de messages: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 Décembre 2007 14:47

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 Décembre 2007 09:27

franzoesin2004
Nombre de messages: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 Décembre 2007 11:14

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...