Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Niemiecki - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez edhardy88
Język źródłowy: Niemiecki

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 14 Grudzień 2007 13:04





Ostatni Post

Autor
Post

11 Grudzień 2007 20:38

Francky5591
Liczba postów: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 Grudzień 2007 12:38

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 Grudzień 2007 13:37

tristangun
Liczba postów: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 Grudzień 2007 14:47

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 Grudzień 2007 09:27

franzoesin2004
Liczba postów: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 Grudzień 2007 11:14

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...