Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийФранцузский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
Текст для перевода
Добавлено edhardy88
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Последние изменения внесены Francky5591 - 14 Декабрь 2007 13:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Декабрь 2007 20:38

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 Декабрь 2007 12:38

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 Декабрь 2007 13:37

tristangun
Кол-во сообщений: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 Декабрь 2007 14:47

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 Декабрь 2007 09:27

franzoesin2004
Кол-во сообщений: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 Декабрь 2007 11:14

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...