Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Týkst - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
tekstur at umseta
Framborið av edhardy88
Uppruna mál: Týkst

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Rættað av Francky5591 - 14 Desember 2007 13:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Desember 2007 20:38

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 Desember 2007 12:38

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 Desember 2007 13:37

tristangun
Tal av boðum: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 Desember 2007 14:47

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 Desember 2007 09:27

franzoesin2004
Tal av boðum: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 Desember 2007 11:14

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...