Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जर्मन - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनफ्रान्सेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
edhardy88द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Edited by Francky5591 - 2007年 डिसेम्बर 14日 13:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 11日 20:38

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

2007年 डिसेम्बर 12日 12:38

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

2007年 डिसेम्बर 14日 13:37

tristangun
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


2007年 डिसेम्बर 14日 14:47

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

2007年 डिसेम्बर 29日 09:27

franzoesin2004
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

2007年 डिसेम्बर 29日 11:14

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...