Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 德语 - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 德语法语

本翻译"仅需意译"。
标题
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
需要翻译的文本
提交 edhardy88
源语言: 德语

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 十二月 14日 13:04





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 11日 20:38

Francky5591
文章总计: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

2007年 十二月 12日 12:38

iamfromaustria
文章总计: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

2007年 十二月 14日 13:37

tristangun
文章总计: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


2007年 十二月 14日 14:47

iamfromaustria
文章总计: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

2007年 十二月 29日 09:27

franzoesin2004
文章总计: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

2007年 十二月 29日 11:14

iamfromaustria
文章总计: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...