Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Spansk - Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai...
Tekst
Skrevet av
jgfreelan
Kildespråk: Rumensk
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai linistit, te pup. te sun maine
Tittel
Le digo a Javi hoy y mañana....
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
NicoVick
Språket det skal oversettes til: Spansk
Le digo a Javi hoy y mañana te lo mandó,Ok?No te preocupes,un beso.Te llamo mañana.
Senest vurdert og redigert av
Lila F.
- 21 Januar 2008 17:36
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 Januar 2008 13:38
Freya
Antall Innlegg: 1910
"te lo mando", it's present o " te lo mandaré mañana" if it needs future tense.
8 Januar 2008 01:26
NonnieLu
Antall Innlegg: 3
Se lo digo hoy a Javi y mañana te lo mandaré, vale? No te preocupes. Un beso. Te llamaré mañana.
8 Januar 2008 01:32
NonnieLu
Antall Innlegg: 3
Traducerea facuta n'are nici un sens, nici un inteles. Suna mai correct gramatical urmatoarea:
Se lo digo a Javi hoy y mañana te lo mandaré, vale? Un beso. Te llamaré mañana.
8 Januar 2008 05:21
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
NonnieLu, why do you need an administrator to check this page?
9 Januar 2008 19:55
Lynutza
Antall Innlegg: 1
corect
9 Januar 2008 22:05
iepurica
Antall Innlegg: 2102
"maine ti trim bine"???? Cam ce ar vrea să însemne?
10 Januar 2008 06:14
Freya
Antall Innlegg: 1910
"Îi zic lui Javi azi şi mâine îţi trimit, bine ?"
cam aşa trebuia să fie punctuaţia.