Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Rumänisch-Spanisch - Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai...
Text
Übermittelt von
jgfreelan
Herkunftssprache: Rumänisch
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai linistit, te pup. te sun maine
Titel
Le digo a Javi hoy y mañana....
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
NicoVick
Zielsprache: Spanisch
Le digo a Javi hoy y mañana te lo mandó,Ok?No te preocupes,un beso.Te llamo mañana.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lila F.
- 21 Januar 2008 17:36
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 Januar 2008 13:38
Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
"te lo mando", it's present o " te lo mandaré mañana" if it needs future tense.
8 Januar 2008 01:26
NonnieLu
Anzahl der Beiträge: 3
Se lo digo hoy a Javi y mañana te lo mandaré, vale? No te preocupes. Un beso. Te llamaré mañana.
8 Januar 2008 01:32
NonnieLu
Anzahl der Beiträge: 3
Traducerea facuta n'are nici un sens, nici un inteles. Suna mai correct gramatical urmatoarea:
Se lo digo a Javi hoy y mañana te lo mandaré, vale? Un beso. Te llamaré mañana.
8 Januar 2008 05:21
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
NonnieLu, why do you need an administrator to check this page?
9 Januar 2008 19:55
Lynutza
Anzahl der Beiträge: 1
corect
9 Januar 2008 22:05
iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
"maine ti trim bine"???? Cam ce ar vrea să însemne?
10 Januar 2008 06:14
Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
"Îi zic lui Javi azi şi mâine îţi trimit, bine ?"
cam aşa trebuia să fie punctuaţia.