Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Hiszpański - Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai...
Tekst
Wprowadzone przez
jgfreelan
Język źródłowy: Rumuński
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai linistit, te pup. te sun maine
Tytuł
Le digo a Javi hoy y mañana....
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
NicoVick
Język docelowy: Hiszpański
Le digo a Javi hoy y mañana te lo mandó,Ok?No te preocupes,un beso.Te llamo mañana.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lila F.
- 21 Styczeń 2008 17:36
Ostatni Post
Autor
Post
7 Styczeń 2008 13:38
Freya
Liczba postów: 1910
"te lo mando", it's present o " te lo mandaré mañana" if it needs future tense.
8 Styczeń 2008 01:26
NonnieLu
Liczba postów: 3
Se lo digo hoy a Javi y mañana te lo mandaré, vale? No te preocupes. Un beso. Te llamaré mañana.
8 Styczeń 2008 01:32
NonnieLu
Liczba postów: 3
Traducerea facuta n'are nici un sens, nici un inteles. Suna mai correct gramatical urmatoarea:
Se lo digo a Javi hoy y mañana te lo mandaré, vale? Un beso. Te llamaré mañana.
8 Styczeń 2008 05:21
kafetzou
Liczba postów: 7963
NonnieLu, why do you need an administrator to check this page?
9 Styczeń 2008 19:55
Lynutza
Liczba postów: 1
corect
9 Styczeń 2008 22:05
iepurica
Liczba postów: 2102
"maine ti trim bine"???? Cam ce ar vrea să însemne?
10 Styczeń 2008 06:14
Freya
Liczba postów: 1910
"Îi zic lui Javi azi şi mâine îţi trimit, bine ?"
cam aşa trebuia să fie punctuaţia.