Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tale
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Tekst
Skrevet av
moon17
Kildespråk: Tyrkisk
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle Ben,Yaşadığım Yer
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ingiliz lisani lütfen
Tittel
My school life , My Cultural level,...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
ayshem
Språket det skal oversettes til: Engelsk
My school life, My cultural level, Me with the pictures, The place where I live
Senest vurdert og redigert av
dramati
- 16 Januar 2008 21:04
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 Januar 2008 18:52
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I'm not sure about "Me with the pictures" - couldn't it mean "Pictures of me"?
16 Januar 2008 20:52
dramati
Antall Innlegg: 972
Yes I agree but it could also mean me with the pictures: that is to say, me holding or by the pictures we were talking about.
16 Januar 2008 21:09
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I was actually asking the Turkish speakers, not you, dramati, but thanks for trying.
16 Januar 2008 21:10
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Why was this accepted when there's still a question on it? Please don't be in such a rush to accept translations.
16 Januar 2008 21:15
ayshem
Antall Innlegg: 35
but there is a form like this in English. We can use "Me with the pictures". If we said "pictures of me" , the text should be "benim resimlerim" in Turkish.