Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Discorso
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Testo
Aggiunto da
moon17
Lingua originale: Turco
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle Ben,Yaşadığım Yer
Note sulla traduzione
ingiliz lisani lütfen
Titolo
My school life , My Cultural level,...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
ayshem
Lingua di destinazione: Inglese
My school life, My cultural level, Me with the pictures, The place where I live
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 16 Gennaio 2008 21:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Gennaio 2008 18:52
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I'm not sure about "Me with the pictures" - couldn't it mean "Pictures of me"?
16 Gennaio 2008 20:52
dramati
Numero di messaggi: 972
Yes I agree but it could also mean me with the pictures: that is to say, me holding or by the pictures we were talking about.
16 Gennaio 2008 21:09
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I was actually asking the Turkish speakers, not you, dramati, but thanks for trying.
16 Gennaio 2008 21:10
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Why was this accepted when there's still a question on it? Please don't be in such a rush to accept translations.
16 Gennaio 2008 21:15
ayshem
Numero di messaggi: 35
but there is a form like this in English. We can use "Me with the pictures". If we said "pictures of me" , the text should be "benim resimlerim" in Turkish.