Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Discurso
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Texto
Enviado por
moon17
Idioma de origem: Turco
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle Ben,Yaşadığım Yer
Notas sobre a tradução
ingiliz lisani lütfen
Título
My school life , My Cultural level,...
Tradução
Inglês
Traduzido por
ayshem
Idioma alvo: Inglês
My school life, My cultural level, Me with the pictures, The place where I live
Último validado ou editado por
dramati
- 16 Janeiro 2008 21:04
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Janeiro 2008 18:52
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I'm not sure about "Me with the pictures" - couldn't it mean "Pictures of me"?
16 Janeiro 2008 20:52
dramati
Número de Mensagens: 972
Yes I agree but it could also mean me with the pictures: that is to say, me holding or by the pictures we were talking about.
16 Janeiro 2008 21:09
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I was actually asking the Turkish speakers, not you, dramati, but thanks for trying.
16 Janeiro 2008 21:10
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Why was this accepted when there's still a question on it? Please don't be in such a rush to accept translations.
16 Janeiro 2008 21:15
ayshem
Número de Mensagens: 35
but there is a form like this in English. We can use "Me with the pictures". If we said "pictures of me" , the text should be "benim resimlerim" in Turkish.