Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Fransk - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFransk

Tittel
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Tekst
Skrevet av crzcristina
Kildespråk: Rumensk

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diacritics edited/Freya

Tittel
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Oversettelse
Fransk

Oversatt av johanna13
Språket det skal oversettes til: Fransk

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 18 Mars 2008 17:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Mars 2008 12:23

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.