Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Френски - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиФренски

Заглавие
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Текст
Предоставено от crzcristina
Език, от който се превежда: Румънски

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Забележки за превода
Diacritics edited/Freya

Заглавие
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Превод
Френски

Преведено от johanna13
Желан език: Френски

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
За последен път се одобри от Francky5591 - 18 Март 2008 17:08





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Март 2008 12:23

Francky5591
Общо мнения: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.