Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuski

Natpis
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Tekst
Podnet od crzcristina
Izvorni jezik: Rumunski

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Napomene o prevodu
Diacritics edited/Freya

Natpis
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Prevod
Francuski

Preveo johanna13
Željeni jezik: Francuski

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 18 Mart 2008 17:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Mart 2008 12:23

Francky5591
Broj poruka: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.