Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییفرانسوی

عنوان
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
متن
crzcristina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Diacritics edited/Freya

عنوان
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
ترجمه
فرانسوی

johanna13 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 مارس 2008 17:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 مارس 2008 12:23

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.