Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoFrancês

Título
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Texto
Enviado por crzcristina
Língua de origem: Romeno

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Notas sobre a tradução
Diacritics edited/Freya

Título
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Tradução
Francês

Traduzido por johanna13
Língua alvo: Francês

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
Última validação ou edição por Francky5591 - 18 Março 2008 17:08





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Março 2008 12:23

Francky5591
Número de mensagens: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.