Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Ranska - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Teksti
Lähettäjä
crzcristina
Alkuperäinen kieli: Romania
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Huomioita käännöksestä
Diacritics edited/Freya
Otsikko
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Käännös
Ranska
Kääntäjä
johanna13
Kohdekieli: Ranska
J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 18 Maaliskuu 2008 17:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Maaliskuu 2008 12:23
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"l'
é
tat de sant
é
"...
Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.
D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).
J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.
D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.