Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Otsikko
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Teksti
Lähettäjä crzcristina
Alkuperäinen kieli: Romania

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Huomioita käännöksestä
Diacritics edited/Freya

Otsikko
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Käännös
Ranska

Kääntäjä johanna13
Kohdekieli: Ranska

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 18 Maaliskuu 2008 17:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Maaliskuu 2008 12:23

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.