Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Franskt - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktFranskt

Heiti
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Tekstur
Framborið av crzcristina
Uppruna mál: Rumenskt

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Viðmerking um umsetingina
Diacritics edited/Freya

Heiti
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Umseting
Franskt

Umsett av johanna13
Ynskt mál: Franskt

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
Góðkent av Francky5591 - 18 Mars 2008 17:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Mars 2008 12:23

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.