Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسي

عنوان
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
نص
إقترحت من طرف crzcristina
لغة مصدر: روماني

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
ملاحظات حول الترجمة
Diacritics edited/Freya

عنوان
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف johanna13
لغة الهدف: فرنسي

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 18 أذار 2008 17:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أذار 2008 12:23

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.