Traducerea - Română-Franceză - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce... | | Limba sursă: Română
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău. | Observaţii despre traducere | |
|
| J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire | | Limba ţintă: Franceză
J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 18 Martie 2008 17:08
Ultimele mesaje | | | | | 18 Martie 2008 12:23 | | | "l'état de santé"...
Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.
D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).
J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.
D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation. |
|
|