Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Frengjisht - Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtFrengjisht

Titull
Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce...
Tekst
Prezantuar nga crzcristina
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Am constatat că unchiul meu se simte din ce în ce mai rău.
Vërejtje rreth përkthimit
Diacritics edited/Freya

Titull
J'ai remarque que l'etat de sante de mon oncle est de pire en pire
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga johanna13
Përkthe në: Frengjisht

J'ai remarqué que l'état de santé de mon oncle est de pire en pire.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 18 Mars 2008 17:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Mars 2008 12:23

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
"l'état de santé"...

Les diacritiques sont obligatoires dans les traductions, johanna13, et ta traduction ne sera validée que lorsque tu auras corrigé cette traduction.

D'ailleurs, je me demande si le texte roumain a été correctement tapé, et si il n'a pas besoin lui aussi d'être corrigé avec les diacritiques (vu que c'est un membre roumain qui a soumis ce texte, il devrait les avoir sur son clavier).

J'en ai fait la demande à notre expert en roumain.

D'avance merci de bien vouloir corriger ce manque d'accentuation.