Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Italiensk - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskItaliensk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
Tekst
Skrevet av ZANZIGORDI
Kildespråk: Spansk

QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Tittel
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Elecaudecora
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Senest vurdert og redigert av zizza - 18 Mars 2008 23:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Mars 2008 21:44

pirulito
Antall Innlegg: 1180
¡Qué difícil es enterrar algo que no ha muerto!

Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).


18 Mars 2008 23:28

Elecaudecora
Antall Innlegg: 1
Grazie