Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Italiano - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloItaliano

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
Testo
Aggiunto da ZANZIGORDI
Lingua originale: Spagnolo

QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Titolo
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Traduzione
Italiano

Tradotto da Elecaudecora
Lingua di destinazione: Italiano

Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Ultima convalida o modifica di zizza - 18 Marzo 2008 23:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Marzo 2008 21:44

pirulito
Numero di messaggi: 1180
¡Qué difícil es enterrar algo que no ha muerto!

Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).


18 Marzo 2008 23:28

Elecaudecora
Numero di messaggi: 1
Grazie