Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -إيطاليّ - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ إيطاليّ

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
نص
إقترحت من طرف ZANZIGORDI
لغة مصدر: إسبانيّ

QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

عنوان
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Elecaudecora
لغة الهدف: إيطاليّ

Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
آخر تصديق أو تحرير من طرف zizza - 18 أذار 2008 23:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أذار 2008 21:44

pirulito
عدد الرسائل: 1180
¡Qué difícil es enterrar algo que no ha muerto!

Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).


18 أذار 2008 23:28

Elecaudecora
عدد الرسائل: 1
Grazie