Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiitaliano - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiitaliano

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
Nakala
Tafsiri iliombwa na ZANZIGORDI
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Kichwa
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Elecaudecora
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na zizza - 18 Mechi 2008 23:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Mechi 2008 21:44

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
¡Qué difícil es enterrar algo que no ha muerto!

Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).


18 Mechi 2008 23:28

Elecaudecora
Idadi ya ujumbe: 1
Grazie