Traducción - Español-Italiano - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTOEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre Esta petición de traducción es "sólo el significado" | QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO | | Idioma de origen: Español
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO |
|
| Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto | | Idioma de destino: Italiano
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto |
|
Última validación o corrección por zizza - 18 Marzo 2008 23:27
Último mensaje | | | | | 18 Marzo 2008 21:44 | | | ¡Qué difÃcil es enterrar algo que no ha muerto!
Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).
| | | 18 Marzo 2008 23:28 | | | Grazie |
|
|