Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Włoski - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiWłoski

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
Tekst
Wprowadzone przez ZANZIGORDI
Język źródłowy: Hiszpański

QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Tytuł
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Elecaudecora
Język docelowy: Włoski

Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez zizza - 18 Marzec 2008 23:27





Ostatni Post

Autor
Post

18 Marzec 2008 21:44

pirulito
Liczba postów: 1180
¡Qué difícil es enterrar algo que no ha muerto!

Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).


18 Marzec 2008 23:28

Elecaudecora
Liczba postów: 1
Grazie