Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ιταλικά - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ZANZIGORDI
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

τίτλος
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Elecaudecora
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από zizza - 18 Μάρτιος 2008 23:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Μάρτιος 2008 21:44

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
¡Qué difícil es enterrar algo que no ha muerto!

Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).


18 Μάρτιος 2008 23:28

Elecaudecora
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Grazie