쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-이탈리아어 - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
본문
ZANZIGORDI
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
제목
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
번역
이탈리아어
Elecaudecora
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
zizza
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 18일 23:27
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 18일 21:44
pirulito
게시물 갯수: 1180
¡Qué difÃcil es enterrar
algo
que no ha muerto!
Senza dubbio, è più accurato dire
qualcosa
(algo =something).
2008년 3월 18일 23:28
Elecaudecora
게시물 갯수: 1
Grazie