Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Italijanski - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiItalijanski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
Tekst
Podnet od ZANZIGORDI
Izvorni jezik: Spanski

QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Natpis
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Prevod
Italijanski

Preveo Elecaudecora
Željeni jezik: Italijanski

Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Poslednja provera i obrada od zizza - 18 Mart 2008 23:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Mart 2008 21:44

pirulito
Broj poruka: 1180
¡Qué difícil es enterrar algo que no ha muerto!

Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).


18 Mart 2008 23:28

Elecaudecora
Broj poruka: 1
Grazie