Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Tekst
Skrevet av Silvana1983
Kildespråk: Tyrkisk

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

Tittel
Me veo como un profesor. ¿Tanto he ...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av rodelga
Språket det skal oversettes til: Spansk

Me veo como un profesor. ¿Tanto he crecido? Todavía como Danoninos.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Todavía como danoninos significa que no soy muy mayor
Senest vurdert og redigert av guilon - 8 April 2008 19:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 April 2008 19:58

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Danonino
En Argentina el nombre comercial es "Danonino".

Danino

8 April 2008 11:33

Ariadna
Antall Innlegg: 45
En vez de "crecido" diría yo "madurado"

8 April 2008 19:10

guilon
Antall Innlegg: 1549
Danino Danonino

madurar crecer

maestro profesor (para evitar la ambigüedad de la palabra maestro)