Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Spanisch - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Text
Übermittelt von Silvana1983
Herkunftssprache: Türkisch

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

Titel
Me veo como un profesor. ¿Tanto he ...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von rodelga
Zielsprache: Spanisch

Me veo como un profesor. ¿Tanto he crecido? Todavía como Danoninos.
Bemerkungen zur Übersetzung
Todavía como danoninos significa que no soy muy mayor
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 8 April 2008 19:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 April 2008 19:58

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Danonino
En Argentina el nombre comercial es "Danonino".

Danino

8 April 2008 11:33

Ariadna
Anzahl der Beiträge: 45
En vez de "crecido" diría yo "madurado"

8 April 2008 19:10

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Danino Danonino

madurar crecer

maestro profesor (para evitar la ambigüedad de la palabra maestro)