Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-اسپانیولی - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیاسپانیولی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
متن
Silvana1983 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

عنوان
Me veo como un profesor. ¿Tanto he ...
ترجمه
اسپانیولی

rodelga ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Me veo como un profesor. ¿Tanto he crecido? Todavía como Danoninos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Todavía como danoninos significa que no soy muy mayor
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 8 آوریل 2008 19:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2008 19:58

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Danonino
En Argentina el nombre comercial es "Danonino".

Danino

8 آوریل 2008 11:33

Ariadna
تعداد پیامها: 45
En vez de "crecido" diría yo "madurado"

8 آوریل 2008 19:10

guilon
تعداد پیامها: 1549
Danino Danonino

madurar crecer

maestro profesor (para evitar la ambigüedad de la palabra maestro)