Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Espanhol - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsEspanhol

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Texto
Enviado por Silvana1983
Idioma de origem: Turco

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

Título
Me veo como un profesor. ¿Tanto he ...
Tradução
Espanhol

Traduzido por rodelga
Idioma alvo: Espanhol

Me veo como un profesor. ¿Tanto he crecido? Todavía como Danoninos.
Notas sobre a tradução
Todavía como danoninos significa que no soy muy mayor
Último validado ou editado por guilon - 8 Abril 2008 19:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Abril 2008 19:58

pirulito
Número de Mensagens: 1180
Danonino
En Argentina el nombre comercial es "Danonino".

Danino

8 Abril 2008 11:33

Ariadna
Número de Mensagens: 45
En vez de "crecido" diría yo "madurado"

8 Abril 2008 19:10

guilon
Número de Mensagens: 1549
Danino Danonino

madurar crecer

maestro profesor (para evitar la ambigüedad de la palabra maestro)