Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ספרדית - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
טקסט
נשלח על ידי Silvana1983
שפת המקור: טורקית

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

שם
Me veo como un profesor. ¿Tanto he ...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי rodelga
שפת המטרה: ספרדית

Me veo como un profesor. ¿Tanto he crecido? Todavía como Danoninos.
הערות לגבי התרגום
Todavía como danoninos significa que no soy muy mayor
אושר לאחרונה ע"י guilon - 8 אפריל 2008 19:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אפריל 2008 19:58

pirulito
מספר הודעות: 1180
Danonino
En Argentina el nombre comercial es "Danonino".

Danino

8 אפריל 2008 11:33

Ariadna
מספר הודעות: 45
En vez de "crecido" diría yo "madurado"

8 אפריל 2008 19:10

guilon
מספר הודעות: 1549
Danino Danonino

madurar crecer

maestro profesor (para evitar la ambigüedad de la palabra maestro)