Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
Tekst
Prezantuar nga Silvana1983
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

Titull
Me veo como un profesor. ¿Tanto he ...
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga rodelga
Përkthe në: Spanjisht

Me veo como un profesor. ¿Tanto he crecido? Todavía como Danoninos.
Vërejtje rreth përkthimit
Todavía como danoninos significa que no soy muy mayor
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 8 Prill 2008 19:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Prill 2008 19:58

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Danonino
En Argentina el nombre comercial es "Danonino".

Danino

8 Prill 2008 11:33

Ariadna
Numri i postimeve: 45
En vez de "crecido" diría yo "madurado"

8 Prill 2008 19:10

guilon
Numri i postimeve: 1549
Danino Danonino

madurar crecer

maestro profesor (para evitar la ambigüedad de la palabra maestro)