Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar...
نص
إقترحت من طرف Silvana1983
لغة مصدر: تركي

kendimi ogretmen gibi goruyorum. Hadi ya o kadar buyudum mu ben? Hala danino yiyom

عنوان
Me veo como un profesor. ¿Tanto he ...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف rodelga
لغة الهدف: إسبانيّ

Me veo como un profesor. ¿Tanto he crecido? Todavía como Danoninos.
ملاحظات حول الترجمة
Todavía como danoninos significa que no soy muy mayor
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 8 أفريل 2008 19:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أفريل 2008 19:58

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Danonino
En Argentina el nombre comercial es "Danonino".

Danino

8 أفريل 2008 11:33

Ariadna
عدد الرسائل: 45
En vez de "crecido" diría yo "madurado"

8 أفريل 2008 19:10

guilon
عدد الرسائل: 1549
Danino Danonino

madurar crecer

maestro profesor (para evitar la ambigüedad de la palabra maestro)