Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Svensk - buona notte sogni d'oro dormi bene

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
buona notte sogni d'oro dormi bene
Tekst
Skrevet av patte84
Kildespråk: Italiensk

buona notte sogni d'oro dormi bene
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
edit : "bona notte songi dorro dormi bene" with "buona notte sogni d'oro dormi bene" (04/14/francky)

Tittel
God natt, söta drömmar. Sov gott.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av johanna13
Språket det skal oversettes til: Svensk

God natt, söta drömmar. Sov gott.
Senest vurdert og redigert av hencom999 - 15 April 2008 10:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 April 2008 17:05

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej johanna,
"gulliga drömmar" låter gulligt ...fast det är nog vanligare att man säger "söta drömmar". Jag tycker nog att du ska ändra det före omröstningen, ok?


15 April 2008 12:28

johanna13
Antall Innlegg: 70
Hejsan,

Jag fick ditt vykort. Jag tycker om väldigt mycket.
Tusen tack för den.
Jag hade inte tid för att gå till posten, men idag jag ska skicka mina vykort också.
Jag har en fråga till, hur man kan bifoga en bild till en cucumis message?

Ha det så bra.



15 April 2008 15:44

pias
Antall Innlegg: 8113
Wow... gick posten så fort!
Jag postade ju kortet i Lördags.

Här kan du hitta syntax, dvs. hur du skriver för att infoga bilder, länkar mm.