Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Zweeds - buona notte sogni d'oro dormi bene

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsZweeds

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
buona notte sogni d'oro dormi bene
Tekst
Opgestuurd door patte84
Uitgangs-taal: Italiaans

buona notte sogni d'oro dormi bene
Details voor de vertaling
edit : "bona notte songi dorro dormi bene" with "buona notte sogni d'oro dormi bene" (04/14/francky)

Titel
God natt, söta drömmar. Sov gott.
Vertaling
Zweeds

Vertaald door johanna13
Doel-taal: Zweeds

God natt, söta drömmar. Sov gott.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door hencom999 - 15 april 2008 10:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 april 2008 17:05

pias
Aantal berichten: 8114
Hej johanna,
"gulliga drömmar" låter gulligt ...fast det är nog vanligare att man säger "söta drömmar". Jag tycker nog att du ska ändra det före omröstningen, ok?


15 april 2008 12:28

johanna13
Aantal berichten: 70
Hejsan,

Jag fick ditt vykort. Jag tycker om väldigt mycket.
Tusen tack för den.
Jag hade inte tid för att gå till posten, men idag jag ska skicka mina vykort också.
Jag har en fråga till, hur man kan bifoga en bild till en cucumis message?

Ha det så bra.



15 april 2008 15:44

pias
Aantal berichten: 8114
Wow... gick posten så fort!
Jag postade ju kortet i Lördags.

Här kan du hitta syntax, dvs. hur du skriver för att infoga bilder, länkar mm.