ترجمه - ایتالیایی-سوئدی - buona notte sogni d'oro dormi beneموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | buona notte sogni d'oro dormi bene | | زبان مبداء: ایتالیایی
buona notte sogni d'oro dormi bene
| | edit : "bona notte songi dorro dormi bene" with "buona notte sogni d'oro dormi bene" (04/14/francky) |
|
| God natt, söta drömmar. Sov gott. | | زبان مقصد: سوئدی
God natt, söta drömmar. Sov gott. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط hencom999 - 15 آوریل 2008 10:34
آخرین پیامها | | | | | 14 آوریل 2008 17:05 | | piasتعداد پیامها: 8114 | Hej johanna,
"gulliga drömmar" låter gulligt ...fast det är nog vanligare att man säger "söta drömmar". Jag tycker nog att du ska ändra det före omröstningen, ok?
| | | 15 آوریل 2008 12:28 | | | Hejsan,
Jag fick ditt vykort. Jag tycker om väldigt mycket.
Tusen tack för den.
Jag hade inte tid för att gå till posten, men idag jag ska skicka mina vykort också.
Jag har en fråga till, hur man kan bifoga en bild till en cucumis message?
Ha det så bra.
| | | 15 آوریل 2008 15:44 | | piasتعداد پیامها: 8114 | Wow... gick posten sÃ¥ fort!
Jag postade ju kortet i Lördags.
Här kan du hitta syntax, dvs. hur du skriver för att infoga bilder, länkar mm. |
|
|