Tłumaczenie - Włoski-Szwedzki - buona notte sogni d'oro dormi beneObecna pozycja Tłumaczenie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | buona notte sogni d'oro dormi bene | | Język źródłowy: Włoski
buona notte sogni d'oro dormi bene
| Uwagi na temat tłumaczenia | edit : "bona notte songi dorro dormi bene" with "buona notte sogni d'oro dormi bene" (04/14/francky) |
|
| God natt, söta drömmar. Sov gott. | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez johanna13 | Język docelowy: Szwedzki
God natt, söta drömmar. Sov gott. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez hencom999 - 15 Kwiecień 2008 10:34
Ostatni Post | | | | | 14 Kwiecień 2008 17:05 | | piasLiczba postów: 8113 | Hej johanna,
"gulliga drömmar" låter gulligt ...fast det är nog vanligare att man säger "söta drömmar". Jag tycker nog att du ska ändra det före omröstningen, ok?
| | | 15 Kwiecień 2008 12:28 | | | Hejsan,
Jag fick ditt vykort. Jag tycker om väldigt mycket.
Tusen tack för den.
Jag hade inte tid för att gå till posten, men idag jag ska skicka mina vykort också.
Jag har en fråga till, hur man kan bifoga en bild till en cucumis message?
Ha det så bra.
| | | 15 Kwiecień 2008 15:44 | | piasLiczba postów: 8113 | Wow... gick posten sÃ¥ fort!
Jag postade ju kortet i Lördags.
Här kan du hitta syntax, dvs. hur du skriver för att infoga bilder, länkar mm. |
|
|