Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Szwedzki - buona notte sogni d'oro dormi bene

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiSzwedzki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
buona notte sogni d'oro dormi bene
Tekst
Wprowadzone przez patte84
Język źródłowy: Włoski

buona notte sogni d'oro dormi bene
Uwagi na temat tłumaczenia
edit : "bona notte songi dorro dormi bene" with "buona notte sogni d'oro dormi bene" (04/14/francky)

Tytuł
God natt, söta drömmar. Sov gott.
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez johanna13
Język docelowy: Szwedzki

God natt, söta drömmar. Sov gott.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez hencom999 - 15 Kwiecień 2008 10:34





Ostatni Post

Autor
Post

14 Kwiecień 2008 17:05

pias
Liczba postów: 8113
Hej johanna,
"gulliga drömmar" låter gulligt ...fast det är nog vanligare att man säger "söta drömmar". Jag tycker nog att du ska ändra det före omröstningen, ok?


15 Kwiecień 2008 12:28

johanna13
Liczba postów: 70
Hejsan,

Jag fick ditt vykort. Jag tycker om väldigt mycket.
Tusen tack för den.
Jag hade inte tid för att gå till posten, men idag jag ska skicka mina vykort också.
Jag har en fråga till, hur man kan bifoga en bild till en cucumis message?

Ha det så bra.



15 Kwiecień 2008 15:44

pias
Liczba postów: 8113
Wow... gick posten så fort!
Jag postade ju kortet i Lördags.

Här kan du hitta syntax, dvs. hur du skriver för att infoga bilder, länkar mm.