Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Sueco - buona notte sogni d'oro dormi bene

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
buona notte sogni d'oro dormi bene
Texto
Enviado por patte84
Língua de origem: Italiano

buona notte sogni d'oro dormi bene
Notas sobre a tradução
edit : "bona notte songi dorro dormi bene" with "buona notte sogni d'oro dormi bene" (04/14/francky)

Título
God natt, söta drömmar. Sov gott.
Tradução
Sueco

Traduzido por johanna13
Língua alvo: Sueco

God natt, söta drömmar. Sov gott.
Última validação ou edição por hencom999 - 15 Abril 2008 10:34





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Abril 2008 17:05

pias
Número de mensagens: 8113
Hej johanna,
"gulliga drömmar" låter gulligt ...fast det är nog vanligare att man säger "söta drömmar". Jag tycker nog att du ska ändra det före omröstningen, ok?


15 Abril 2008 12:28

johanna13
Número de mensagens: 70
Hejsan,

Jag fick ditt vykort. Jag tycker om väldigt mycket.
Tusen tack för den.
Jag hade inte tid för att gå till posten, men idag jag ska skicka mina vykort också.
Jag har en fråga till, hur man kan bifoga en bild till en cucumis message?

Ha det så bra.



15 Abril 2008 15:44

pias
Número de mensagens: 8113
Wow... gick posten så fort!
Jag postade ju kortet i Lördags.

Här kan du hitta syntax, dvs. hur du skriver för att infoga bilder, länkar mm.