Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Hon lindar honom runt sitt lillfinger.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hon lindar honom runt sitt lillfinger.
Tekst
Skrevet av naajza
Kildespråk: Svensk

Hon lindar honom runt sitt lillfinger.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
brittisk (uk)

Tittel
She wraps him around her little finger.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Engelsk

She wraps him around her little finger.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Mai 2008 15:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mai 2008 12:16

Jarla
Antall Innlegg: 26
jag tycker det borde stå "She wraps him round her (little) finger." Fast detta är vad dom oftast brukar säga; "She's wraping him round her finger.". Om man ska tänka på hur man säger i t.ex USA så säger man inte just Lillfinger, utan man säger bara Finger..

14 Mai 2008 13:08

pias
Antall Innlegg: 8114
Jarla,
den som har efterfrågat översättningen ville ha brittisk engelska.

14 Mai 2008 14:39

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
der mangler et "-s" i wraps

14 Mai 2008 14:43

pias
Antall Innlegg: 8114
Ja ...du har rätt Anita, Tack!

Jag rättar till det Lilian.