Prevođenje - Švedski-Engleski - Hon lindar honom runt sitt lillfinger.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Izraz Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Hon lindar honom runt sitt lillfinger. | | Izvorni jezik: Švedski
Hon lindar honom runt sitt lillfinger. | | |
|
| She wraps him around her little finger. | PrevođenjeEngleski Preveo pias | Ciljni jezik: Engleski
She wraps him around her little finger. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 14 svibanj 2008 15:35
Najnovije poruke | | | | | 14 svibanj 2008 12:16 | | | jag tycker det borde stå "She wraps him round her (little) finger." Fast detta är vad dom oftast brukar säga; "She's wraping him round her finger.". Om man ska tänka på hur man säger i t.ex USA så säger man inte just Lillfinger, utan man säger bara Finger.. | | | 14 svibanj 2008 13:08 | | piasBroj poruka: 8113 | Jarla,
den som har efterfrågat översättningen ville ha brittisk engelska.
| | | 14 svibanj 2008 14:39 | | | der mangler et "-s" i wraps | | | 14 svibanj 2008 14:43 | | piasBroj poruka: 8113 | Ja ...du har rätt Anita, Tack!
Jag rättar till det Lilian.
|
|
|