Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Hon lindar honom runt sitt lillfinger.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hon lindar honom runt sitt lillfinger.
Text
Übermittelt von naajza
Herkunftssprache: Schwedisch

Hon lindar honom runt sitt lillfinger.
Bemerkungen zur Übersetzung
brittisk (uk)

Titel
She wraps him around her little finger.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Englisch

She wraps him around her little finger.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 14 Mai 2008 15:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Mai 2008 12:16

Jarla
Anzahl der Beiträge: 26
jag tycker det borde stå "She wraps him round her (little) finger." Fast detta är vad dom oftast brukar säga; "She's wraping him round her finger.". Om man ska tänka på hur man säger i t.ex USA så säger man inte just Lillfinger, utan man säger bara Finger..

14 Mai 2008 13:08

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Jarla,
den som har efterfrågat översättningen ville ha brittisk engelska.

14 Mai 2008 14:39

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
der mangler et "-s" i wraps

14 Mai 2008 14:43

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ja ...du har rätt Anita, Tack!

Jag rättar till det Lilian.