Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Hon lindar honom runt sitt lillfinger.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hon lindar honom runt sitt lillfinger.
Tekst
Prezantuar nga naajza
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Hon lindar honom runt sitt lillfinger.
Vërejtje rreth përkthimit
brittisk (uk)

Titull
She wraps him around her little finger.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga pias
Përkthe në: Anglisht

She wraps him around her little finger.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Maj 2008 15:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Maj 2008 12:16

Jarla
Numri i postimeve: 26
jag tycker det borde stå "She wraps him round her (little) finger." Fast detta är vad dom oftast brukar säga; "She's wraping him round her finger.". Om man ska tänka på hur man säger i t.ex USA så säger man inte just Lillfinger, utan man säger bara Finger..

14 Maj 2008 13:08

pias
Numri i postimeve: 8113
Jarla,
den som har efterfrågat översättningen ville ha brittisk engelska.

14 Maj 2008 14:39

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
der mangler et "-s" i wraps

14 Maj 2008 14:43

pias
Numri i postimeve: 8113
Ja ...du har rätt Anita, Tack!

Jag rättar till det Lilian.