Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Hon lindar honom runt sitt lillfinger.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hon lindar honom runt sitt lillfinger.
Metin
Öneri naajza
Kaynak dil: İsveççe

Hon lindar honom runt sitt lillfinger.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
brittisk (uk)

Başlık
She wraps him around her little finger.
Tercüme
İngilizce

Çeviri pias
Hedef dil: İngilizce

She wraps him around her little finger.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 14 Mayıs 2008 15:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Mayıs 2008 12:16

Jarla
Mesaj Sayısı: 26
jag tycker det borde stå "She wraps him round her (little) finger." Fast detta är vad dom oftast brukar säga; "She's wraping him round her finger.". Om man ska tänka på hur man säger i t.ex USA så säger man inte just Lillfinger, utan man säger bara Finger..

14 Mayıs 2008 13:08

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Jarla,
den som har efterfrågat översättningen ville ha brittisk engelska.

14 Mayıs 2008 14:39

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
der mangler et "-s" i wraps

14 Mayıs 2008 14:43

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ja ...du har rätt Anita, Tack!

Jag rättar till det Lilian.