Tercüme - İsveççe-İngilizce - Hon lindar honom runt sitt lillfinger.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İsveççe](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
Kategori Anlatım / Ifade ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Hon lindar honom runt sitt lillfinger. | | Kaynak dil: İsveççe
Hon lindar honom runt sitt lillfinger. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| She wraps him around her little finger. | Tercümeİngilizce Çeviri pias | Hedef dil: İngilizce
She wraps him around her little finger. |
|
Son Gönderilen | | | | | 14 Mayıs 2008 12:16 | | | jag tycker det borde stÃ¥ "She wraps him round her (little) finger." Fast detta är vad dom oftast brukar säga; "She's wraping him round her finger.". Om man ska tänka pÃ¥ hur man säger i t.ex USA sÃ¥ säger man inte just Lillfinger, utan man säger bara Finger.. | | | 14 Mayıs 2008 13:08 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8113 | Jarla,
den som har efterfrågat översättningen ville ha brittisk engelska.
| | | 14 Mayıs 2008 14:39 | | | der mangler et "-s" i wraps | | | 14 Mayıs 2008 14:43 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8113 | Ja ...du har rätt Anita, Tack!
Jag rättar till det Lilian.
|
|
|