Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Svensk - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Tekst
Skrevet av paulette2206
Kildespråk: Spansk

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Tittel
Om lyckan var så stor ...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Linak
Språket det skal oversettes til: Svensk

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
Senest vurdert og redigert av pias - 19 Juni 2008 18:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Juni 2008 16:03

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

17 Juni 2008 21:27

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

17 Juni 2008 21:56

Linak
Antall Innlegg: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall