Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Schwedisch - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Text
Übermittelt von paulette2206
Herkunftssprache: Spanisch

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Titel
Om lyckan var så stor ...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Linak
Zielsprache: Schwedisch

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 19 Juni 2008 18:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Juni 2008 16:03

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

17 Juni 2008 21:27

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

17 Juni 2008 21:56

Linak
Anzahl der Beiträge: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall